Заробіток в інтернеті на перекладах текстів

Зміст

  • Як заробити на перекладах?
    • Продаж перекладених статей

Інтернет стер географічні межі, тому зараз актуально вивчати іноземні мови.


Крім того, що це стане в нагоді в житті, такі навички допомагають заробляти онлайн тисячам користувачів. Майже всі знають про те, що можна продавати тексти, а створювати їх можна різними способами, в тому числі і за рахунок переказів.

Заробіток в інтернеті на перекладах здатний приносити величезні гроші, але використовуючи лише перекладач, серйозних результатів не досягти.

Якщо ви хоч трохи знаєте іноземні мови, розвивайте ці навички і починайте займатися перекладами зарубіжного контенту. Як варіант, можна навіть знайти альтернативну роботу (наприклад, з перекладу сайтів).

Як заробити на перекладах?

Спеціально для тих, кому потрібно щось перекласти або тих, хто хоче заробити на своїх знаннях, розроблений іноземний сервіс Proz.com. Російська локалізація там є, тому ви легко розберетеся з інтерфейсом.

Зручно, що у формі замовлень можна вказувати певні мови, для пошуку роботи:

Переведений проект на кілька мов, тому тут знайдуть роботу люди зі знанням іспанської, французької, албанської та інших мов. Масштабність у сервісу велика, тому тут завжди є доступні замовлення.

Після вибору мов перекладу ви побачите доступні пропозиції:

Роботодавцям потрібна допомога у перекладі баз даних, статей, інтерфейсів і сайтів. Як бачите, в деяких замовленнях потрібно виконати переклад відразу на кілька мов. Одній людині з цим не впоратися, тому можна подавати заявки тільки на ті мови, якими ви володієте.

Продаж перекладених статей

Якщо робота за замовленнями здається вам занадто складною, спробуйте зайнятися продажем готових статей. Вибирайте будь-який зарубіжний блог і починайте перекладати тексти. Новачкові може бути складно відшукати якісний іноземний сайт, пропоную використовувати Ezinearticles.com.

На цьому сайті є кілька категорій, тому кожен знайде матеріали, які підходять йому по знаннях:

Як говорилося раніше, навіть при використанні онлайн перекладачів, доведеться проробляти серйозну роботу з редагування статей. Жодна програма не здатна якісно перекласти цілу статтю, тому доведеться вчитуватися в матеріал і виправляти помилки.

Якщо спробуєте продати не оброблений текст, чекайте блокування на біржах копірайтингу:

Розміщувати якісні, оброблені переклади можна відразу на декількох біржах. Найкраще робити це на Advego, там найвищі розцінки. Також можна використовувати Etxt, там нижче вимоги до граматики (з парою пропущених ком, текст все одно візьмуть на продаж).

Продаж перекладених статей не заборонена, при додаванні їх на продаж, не забувайте вказувати, що це переклад, а не копірайтинг або рерайтинг.

Щоб переконатися, що цей метод реально працює, я вирішив перевести кілька текстів і виставити їх на продаж. Потреби в грошах не було, тому ціни навмисно були завищені.

Минуло близько місяця, після чого всі статті були продані. Використовувалася біржа TextSale, ось статистика:

Якщо вирішите спробувати себе в цій справі, краще не піднімайте розцінки. Беріть не більше 30 рублів за 1000 символів, в іншому випадку, ваші матеріали можуть ще довго залишатися в продажу без уваги.

У будь-якому випадку цей метод працює, гроші за його використання я отримав, тому раджу кожному, спробувати свої сили в цій сфері.

Не забувайте перевіряти унікальність текстів, може бути, їх вже хтось перекладав. Також, слідкуйте, щоб у статтях не було помилок, з цим допомагає впоратися сервіс Orfogrammka.

На перекладах заробляти також складно, як при використанні копірайтингу. Радимо всім новачкам засвоїти правила успішного копірайтингу, які застосовні і для роботи з перекладами.

попередня статтяДемо версії в ігрових автоматах
наступна статтяЯк добитися хороших доходів від партнерок?